RESEÑA: Tristán e Isolda, por Béroul

romance-of-trsitnaTítulo original: Tristan

leyenda | literatura medieval | siglo XII

BUTTONS goodreads BUTTONS compra

Mi calificación: 4STARS

Continuando con la literatura medieval, hoy quiero hablar de esta versión de la historia de Tristán e Isolda. Es El Romance de Tristán, por Béroul. Es un libro muy corto, y yo tuve la suerte de encontrar una edición muy cuidada y hermosa de la Dirección de Publicaciones e Impresos de El Salvador. Esta edición trae dos versiones de Tristán e Isolda, una por Béroul (de la cual hablaré a continuación) y otra por Thomas.

Béroul escribió el poema de Tristan en idioma normando en el siglo XII,  La leyenda de Tristán e Isolda ha sido contada por múltiples autores, por lo que es común encontrar varias versiones de distintos autores en un solo libro.

Cabe destacar que ambas versiones inician cuando el rey descubre a Tristán e Isolda hablando, por eso al principio del libro está un resumen de los hechos que pasaron antes de llegar a ese punto. En resumen, Tristán es sobrino huérfano del rey Marc, quien lo ha criado entre lujos y privilegios dentro de la corte. El rey Marc no se quería casar, pues esperaba dejarle como herencia el reino a Tristán. Un día el rey recibe de una paloma un mechón rubio, e inciso en casarse con la dueña de ese mechón (Isolda), por lo que envía a Tristán a buscarla. Al regresar con Isolda, ella y Tristán beben por accidente una pócima de amor  que la madre de Isolda había preparado para ella y el rey Marc, pero son Tristan e Isolda quienes terminan perdidamente enamorados el uno del otro.


El Romance de Tristán, por Béroul, inicia cuando el rey Marc ha descubierto a su esposa Isolda junto a su sobrino Tristan a solas en un jardín del palacio. Ya el enano Frocín, le había advertido que su esposa se vería allí con Tristan. El rey se sube a un árbol y su imagen se refleja en un charco, Isolda lo ve e inmediatamente cambia la conversión con Tristan, diciéndole que en la corte andan rumores que ella le es infiel a su esposo y que ella jamás haría eso porque lo ama y le es fiel, etc. El rey escucha todo y perdona a Isolda. Tiempo después el rey los encuentra otra vez juntos, por lo que los sentencia a muerte.

Al momento de llevarlos al juicio, Tristán logra escapar lanzándose de un precipicio que llevaba a un bosque. El rey decide no ejecutar a Isolda, sino darle un castigo más cruel: la entrega a un grupo de leprosos que llegan a la ejecución y que, cautivados por la belleza de la joven, la solicitan para que viva con ellos. Cuando Isolda parte con los leprosos se encuentra a Tristán en el bosque, éste la salva de los leprosos y se va a vivir con ella en medio de la soledad del bosque. Allí pasan tres años, viviendo precariamente y padeciendo toda clase de infortunios, pero ellos están tan enamorados que nada les importa. 

Tiempo después, llega el día en que la pócima que ambos bebieron termina su efecto y Tristán e Isolda se arrepienten de haber dejado la corte y sus puestos privilegiados, así que parten de regreso a solicitar el perdón del rey Marc, quien debe elegir entre su esposa o la reputación en su corte.


Esta versión es muy breve y eso me ha dejado más ansias de leer otras versiones. Lo que más me gustó fue la forma en como esta narrada, pues el narrador, muy persuasivo y acertado, no sólo nos cuenta los hechos, sino que también brinda su opinión e incluso trata de inducirnos juicios a lo largo de la lectura. Y su opinión no me molestaba, era casi divertida porque en momentos maldecía a los enemigos de Isolda, alababa la valentía de Tristán o defendía la inocencia de Isolda. Igual, sus constantes intervenciones me recordaron al papel del juglar medieval que llegaba a los pueblos a contar historias, por lo que viéndolo desde ese punto un narrador así te envuelve más en la época.

Al igual que en Cuentos de Canterbury, el papel de la mujer está muy marcado por qué se esperaba que fuera una mujer perfecta de la época. Isolda cumple con el ideal de belleza esperado: es rubia, blanca, joven y pura. Y en particular, la característica de rubia es constantemente enfatizada por  el narrador, quien siempre llama a Isolda “la rubia Isolda”. Y todo el pueblo, todos los reinos y casi que todo el mundo la tienen como la mujer más bella, la más humilde y la más fiel. Aún cuando ha cometido quizá el peor de su vida al irse con el sobrino de su esposo, todos están dispuestos a perdonarla. Y Tristán cumple con la versión perfecta del ideal masculino: joven, rubio, blanco, atractivo, fuerte, el hombre más valiente del reino y más fiel a su rey. 

Leighton-Tristan_and_Isolde-1902
Tristán e Isolda por Edmund Leighton

Por otro lado, el rey Marc carece de una personalidad y criterio, pues todas sus decisiones son influenciadas por sus felones, consejeros y el pueblo, nunca bajo su opinión personal. 

Un par de cosas que destacar: A lo largo de la historia hay una pequeña aparición del Rey Arturo y sus caballeros de la mesa redonda; la fantasía está muy presente a través de dos cosas: la pócima de amor y el enano Frocín con sus conjuros y hechizos; y, al ser una historia medieval, las referencias a Dios y la fe son constantes.

El lenguaje es muy fácil de entender y hermoso en algunas escenas. Quizá sea muy cortante en ocasiones, pero cuando un personaje habla o una carta es enviada o se tiene que describir una escena trascendental el lenguaje es precioso.

Hay una escena, mi favorita en toda la historia, que me estremece y la imagen quedó grabada en mi mente para siempre: Tristán llega de cazar y se encuentra a Isolda, ambos se acuestan en el suelo de espaldas y Tristán pone su espada en medio, separándoles.

.

Tristán e Isolda, por Rogelio de Egusquiza
Anuncios

11 respuestas a “RESEÑA: Tristán e Isolda, por Béroul

  1. Buenas noches lectora discreta, en el dia de hoy me eh convertido en una mas de tus seguidores, no soy muy adicta a la lectura que tiene que ver con literaturas antiguas… soy mas de libro que son juveniles. Tristán e Isolda ah sido un libro que me eh leido ya que el colegio me lo ah mandado leer. La verdad es que me ah ENCANTADO… es un tipo de Romeo y Julieta ( por su amor imposible) Seguire visitando tu Blog aunque no sea de mucho interes esta literatura. Saludos!!

    Me gusta

  2. Esta es la 3ra ocasión que respondo…Son amplias mis limitaciones de internet. En fin, te felicito por este sitio. Lo encontré al buscar la reseña sobre tristan y solda. Wikipedia tiene sólo datos sin contenido. Estoy leyendo “La carne” de Rosa Montero. ¿me permites escribir aqui sobre lo que he leido? a lo mejor te (les) interesa. slds.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.